
Il nostro negozio storico di via Aselli a Pavia, nel 1954.
Our first bakery store in Pavia, as it appeared in 1954.
I primi ad impastare farina, in casa Griffini, cominciano gli inizi del XIX secolo. Lavorano a Rosate, vicino a Milano, in un rustico forno con attrezzature antiche e tanta fatica di braccia. Nel 1870 viene fondato il panificio che, agli inizi del novecento si sposta a Pavia. La professionalità conseguita nel campo della pasticceria e l’attenzione nella scelta delle materie prime, consentono di realizzare ancora dolci “come una volta”: genuini, di alta qualità, confezionati senza l’uso di conservanti. Dal laboratorio di pasticceria escono decine di specialità tra le quali i Baci di Pavia, la Torta Paradiso e la Torta di Mandorle, Che rappresentano il patrimonio che questa azienda tramanda orgogliosamente di padre in figlio per il piacere di buongustai e golosi di ogni dove. Ad oggi i Figli e nipoti del ‘patron’ Ruggero Griffini mantengono le proprie radici nell’artigianato dell’arte bianca con due punti vendita in via Aselli e in via XX settembre a Pavia.
Since the early 19th century our ancestors used to work in a rustic oven with antique equipment and a lot of effort. Our company was founded in 1870 in Rosate, in the immediate surroundings of Milan, and moved to Pavia in the early 20th century. The professionalism achieved in the field of pastry-making and the attention in the choice of raw materials, allow us to continue creating genuine and high quality pastries without using preservatives, as it once was. Dozens of specialties come from our pastry shop, including our famous "Baci di Pavia", the paradise cake and the almond cake, which represent the patrimony that this company proudly handed down from father to son, for the pleasure of pastry enthusiast and gourmands everywhere. Nowadays, sons and grandsons of our 'patron' Ruggero Griffini keep their roots in the pastry and baking craft with two shops in Pavia, located in via Aselli and in via XX Settembre.

La rinomata "torta paradiso", soffice e delicata, è una tradizione di Pavia ed è tra i nostri prodotti più conosciuti; ottenuta con una lenta lavorazione di burro, zucchero, uova fresche, farina e fecola.
The soft and delicate "paradise cake" is a tradition of Pavia and it's one of our most famous products, obtained with a slow processing of butter, sugar, fresh eggs, flour and starch.

Mandorle, burro, zucchero e farina di grano tenero: sono questi i quattro ingredienti dai quali il “nonno Ruggero” ha ottenuto le buonissime cialdine che unite da una goccia di puro cioccolato diventano i prelibati baci di Pavia.
Almonds, butter, sugar and wheat flour: these are the four ingredients. From which the "grandfather Ruggero" got the delicious waffles that, combined with a drop of fine chocolate, become the delicious "baci" of Pavia.

Dal nostro forno escono numerosi altri deliziosi prodotti, dalla pasticceria stagionale ai biscotti.
Our bakery also produce several types of cookies and pastries.